How Do Koreans Address Elders?
How Do Koreans Address Elders?
한국인은 어른을 어떻게 부를까?
In Korea, you don’t call elders by their first name. You call them by relationship, title, or social role.
This is not optional politeness — it’s a cultural rule.
Respect is shown through language structure itself.
1. Why Is Addressing Elders So Important in Korea?
Korean culture developed under strong Confucian hierarchy.
Age determines social position in many interactions.
Even a one-year age gap can change how people speak to each other.
So the question is not “What is their name?”
Instead, it is “What is my relationship to them?”
2. How Koreans Address Elders in the Family
Within families, the relationship itself becomes the name.
할머니 (Grandmother)
→ First names are never used.할아버지 (Grandfather)
→ Standard respectful term.형 / 누나 (Older sibling for males)
→ Must be used if the sibling is older.오빠 / 언니 (Older sibling for females)
→ Shows both closeness and hierarchy.
Korean siblings rarely call each other by name if one is older.
3. How Koreans Address Elders in School & Workplace
Instead of tables, think in patterns:
Teacher? → 선생님 (Teacher + honorific)
Professor? → 교수님 (Professor + honorific)
Manager? → 부장님 (Department head + honorific)
CEO? → 사장님 (Company president + honorific)
The suffix “님” elevates the person’s status linguistically.
Using their first name alone would sound abrupt or rude.
4. How to Address Older Strangers in Korea
Common expressions:
어르신 (Respected elder) → safest and most respectful
아저씨 (Middle-aged man) → neutral but age-sensitive
아주머니 (Middle-aged woman) → can be sensitive
선생님 (cover almost all kinds of strangers if unsure the age) → safest and respectful
💊 If unsure, choose 어르신 /선생님
5. Is Honorific Speech Mandatory?
Yes — in most cases.
Example shift:
“먹어” (Eat) → casual
“드세요” (Please eat) → honorific
Korean honorifics change verbs, endings, and sometimes vocabulary.
👉Speaking casually to an elder can be perceived as disrespect.
6. Common Mistakes Foreigners Make
[Common cases]
Calling someone by first name immediately
Guessing age incorrectly
Mixing casual and honorific speech
When in doubt, be more formal.
7. Practical Application Guide 👍🏻
If you are visiting Korea:
Start with 존댓말 ( -요 ending)
Use title / name + 님 whenever possible.
Avoid first names unless invited.
Observe how others address that person. 👀
8. Cultural Meaning Behind It
Addressing elders properly is not just about manners.
It signals awareness of hierarchy, social intelligence, and cultural literacy.
Understanding this helps you understand Korea itself.
📌 Key Takeaway
Koreans prioritize relationship over individual name.
Honorific speech is structurally embedded.
“Title + 님” is the safest universal strategy.
.png)